Cateye CC-CD300DW [Double Wireless] Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Computadores Cateye CC-CD300DW [Double Wireless]. CatEye CC-CD300DW [Double Wireless] Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 36
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENG
FR
1
Important
Suivez toujours les sections qui sont identifiées par "
Avertisse-
ment!!!".
• Aucune partie de ce manuel ne doit être reproduite ou transmise
sans permission écrite antérieure à Cat Eye Co., Ltd
Le contenu et les illustrations en ce manuel sont sujets à des chan-
gements sans communication préalable.
Si vous avez des questions ou soucis concernant ce manuel, con-
tactez s'il vous plaît Cat Eye à www.cateye.com.
Bienvenue dans le manuel d'utilisation CAT EYE CC-CD300DW.
Le CC-CD300DW est un ordinateur sans fil permettant la mesure de la
vitesse et de la cadence à l’aide d’une transmission codée par un émet-
teur. Vous pourrez enregistrer vitesse et donnèes de cadence fiables avec
une interférence minimale venant d'autres cyclistes.
Lisez entièrement ce manuel d'instruction et comprenez-en ainsi les dif-
férentes fonctionnalités avant de l'utiliser.
Important
Always follow the sections that are marked with "
Warning!!!".
No part of this manual may be reproduced or transmitted without
the prior written permission of Cat Eye Co., Ltd.
The contents and illustrations in this manual are subject to change
without notice.
• If you have any questions or concerns about this manual, please
contact Cat Eye at www.cateye.com.
Welcome to the CAT EYE CC-CD300DW Instruction Manual.
The CC-CD300DW is a double wireless computer, offering speed and ca-
dence measurement and coded transmission through one transmitter. You
will be able to reliably record speed and cadence data with minimal inter-
ference from other riders.
Read this instruction manual thoroughly and understand the functions of
the computer before using it.
Instruction Manual
IntroductionIntroduction
Manuel d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel d'utilisation

ENGFR1Important• Suivez toujours les sections qui sont identifiées par " Avertisse-ment!!!".• Aucune partie de ce manuel ne doit être reprod

Página 2 - About the Manuals

ENGFR10MENURESTARTOpération de formatagePour utiliser l'appareil principal, vous devez suivre les étapes ci-dessous afin dedéfinir les configurat

Página 3 - Table des matièresContents

ENGFR11RESTARTFor formattingPour le formatageFor restartingPour relancer4. Selecting speed unit4. Choix de l'unité de vitesseReadyPrêtPressing th

Página 4 - Wireless sensor

ENGFR12START/ENTERMODE-1MODE-1MODE-2Changing a valueChanger une valeurSelectSélectionnerShifting the digitDécalage du chiffre5. Indiquer la circonfére

Página 5 - Accessoires

ENGFR131OK2OK6. Operation testTest the operations of the speed sensor and the cadence sensor.1. Raise the rear wheel and turn the tire, and make sure

Página 6 - Affichage d'écrans

ENGFR143CDCAvCDCMxCDCTotalTmDstMxsAvsTTmOdoLapSPD12MODE-2MODE-1Elapsed Time / Trip DistanceTemps écouléDistance du parcoursMaximum Speed / Average Spe

Página 7

ENGFR15km/hTmDstLAPM1M2Lancer / Arrêter la mesure principaleLa vitesse et la mesure de cadence commencent et s'arrê-tent lorsque votre bicyclette

Página 8

ENGFR16MODE-2TmDstMODE-2MODE-2START/ENTERDeuxième mesureMain measurementMesure principaleStarting /stopping the Second measurementCommencer/ Arrêter l

Página 9

ENGFR17MODE-2START/ENTERMODE-1LAPM1 M2START/ENTERMODE-1LAPM1 M2START/ENTERMODE-1LAPM1 M2Power-saving state(after being left alone for10 minutes)Économ

Página 10 - Main unit set-up

ENGFR18MODE-1MODE-1MODE-1MODE-1Vitesse actuelleII indique la vitesse actuelle ; met à jour la vitesse chaque seconde.Intervalle de mesure : 0,0 (4,0)

Página 11

ENGFR19MODE-2MODE-2MODE-2MODE-2Tm Le temps écouléIndique le temps écoulé à partir du départ de la mesure, enminutes et secondes.Intervalle de mesure :

Página 12 - 4. Selecting the speed unit

ENGFR2La signification des graphismes dans ce manuel : Avertissement!!!Les sections identifiées par ces graphismes sontessentielles pour pour un usage

Página 13

ENGFR20SplitTmDstTmAvsLAP No.Affichage du nombre de tours de circuitREMARQUE: Pour plus de renseignements sur l’écran detours, reportez-vous aux “Fonc

Página 14 - Basic operations

ENGFR21km/hTmDstkm/hTmDstAuto-mode (auto-start / stop)The auto-mode is a function that detects the wheel ro-tation to start and stop the main measurem

Página 15

ENGFR22LAP21LapNo.Lap TimeLap AvsSplitSplit TimeLap DstLAP No. LAP No.LAP No. LAP No.MODE-2MODE-1LAPLAPLapNo.LapAv CDCLap TimeLap AvsSplitSplit TimeLa

Página 16 - Second measurement

ENGFR23Odokm/hmphMENUMODE-2MODE-1See page 30.Voir la page 30See page 24.Voir la page 24.See page 26.Voir la page 26.See page 30.Voir la page 30.See pa

Página 17 - Réinitialiser les données

ENGFR24Zone de cadence du temps inactifAllumer/éteindre la cibleSelectSélectionner• Changer la zone de cadenceL'ECRAN-1 indique la valeur limite

Página 18 - Display-2

ENGFR25Changing the lowerlimit valueChange la valeurlimite inférieureOnes columnSélectionnéColonnesDigit shiftDécalage dechiffreTens, hundredscolumnsC

Página 19 - Display-3 (Ecran-3)

ENGFR26START/ENTER START/ENTERMODE-1 or MODE-2START/ENTERSTART/ENTER START/ENTERMODE-1MODE-2MODE-2SelectSélectionnezButton operation soundTouche sonMo

Página 20 - Display-3

ENGFR27START/ENTERSTART/ENTERAfter ID checking, the ID viewing screen reappears automatically.Après vérification de l'identification, l'iden

Página 21

ENGFR2824h12hMODE-1START/ENTERMODE-2START/ENTERMODE-2MODE-2MODE-1MODE-1START/ENTERMODE-1START/ENTERMODE-2MODE-2START/ENTERMO1 = MODE-1MO2 = MODE-2S-S

Página 22 - LAP No. LAP No

ENGFR29km/hmphkm/hmphkm/hSTART/ENTERSTART/ENTERMODE-1 or MODE-2km/hOdokm/hOdoOdoSTART/ENTERMODE-2MODE-1MODE-1MODE-2START/ENTERSelectSélectionnezSelect

Página 23

ENGFR3Table des matièresContentsIntroduction ... 1A propos des manuels ... 2L&ap

Página 24 - Cadence zone

ENGFR30START/ENTERSTART/ENTERMODE-2MODE-2MODE-1MODE-1SelectSélectionnezEntrer la circonférence du pneuCet écran avance pour chaque nouvelle taille de

Página 25

ENGFR31DépannageSi un défaut de fonctionnement se produit, examinez les éléments suivants avantde contacter Cat Eye ou votre détaillant pour assurer l

Página 26 - 1. Alarm sound setup

ENGFR32Vous ne pouvez pas mesurer la vitesse de voyage de cadence.Vérifiez si la distance entre le capteur de vitesse (cadence) et l'aimant n&apo

Página 27 - Sensor ID

ENGFR3312COIN!COINCloseFermezOpenOuvrirCloseFermezCR2032 x 2CR2032 x 2Remplacement de la batterie Avertissement!!!Disposez sans risque les vieilles ba

Página 28 - Setting the clock

ENGFR34Pièces de Rechange / OptionsEntretienSoin quotidien du CD300DW :• Si l'appareil principal ou un capteur devient taché, nettoyez les taches

Página 29

ENGFR35Display functionsDisplay-1 Current speed 0.0(4.0) - 105.9 km/h For 27-inch tire size[0.0(3.0) - 65.9 mph]Lap number 1 - 50Display-2 Cadence 0(3

Página 30

ENGFR3624 x 124 x 3/4 Tubular24 x 1-1/824 x 1-1/424 x 1.7524 x 2.0024 x 2.12526 x 7/826 x 1(59)26 x 1(65)26 x 1.2512 x 1.7514 x 1.5014 x 1.7516 x 1.50

Página 31 - Trouble shooting

ENGFR4L'utilisation correcte du Cat Eye CD300DWObservez les instructions suivantes pour une utilisation sûre. Avertissement!!!• Ne vous focalisez

Página 32

ENGFR5A BCHJIKLEDGFMNQRSTUPODescription of computer and its partsMain unitDisplay-1Display-2Display-3Mode-1 button (MODE-1)Mode-2 button (MODE-2)LAP b

Página 33 - Replacing Battery

ENGFR62413Display-11 Speed iconFlashes in sync with the speed signal.2 Displayed data icon3 Speed pace arrowThe pace arrows show whether the trip spee

Página 34 - Spare Accessories

ENGFR7Ecran-39 Deuxième icône de mesureIndique la donnée lorsque que la deuxième valeurmesurée est affichée.0 Icône de modeIndique le type de donnée a

Página 35 - Specifcations Spécifications

ENGFR8RQUPNOSSLeft viewDétails côté gaucheRange of the crank rotationIntervalle de la rotation de la manivelleThe serrated surface fac-ing inwardSurfa

Página 36 - L (mm) L (mm) L (mm)

ENGFR9OPQRN5 mmNR5 mmQMTCheck !Phillips screwdriverTournevis PhilipsSensor screwVis de capteurSpokeRaiCrankManivelleLeft viewDétails côté gaucheIndica

Comentários a estes Manuais

Sem comentários